Inflación Oculta

Hemos visto como últimamente nos venden carne de caballo (que es más barata) como si fuera ternera. Esto no es simplemente un pequeño engaño, esto se llama fraude, o robo. Por qué se hace? Las empresas están pasándolo muy mal económicamente hablando. Ya han echado a la calle todo los trabajadores que pueden para ahorrar dinero, tienen la plantilla mínima absoluta para mantener la fábrica en producción, pero eso no basta, tienen que ahorrar en otros aspectos también.

El siguiente paso es adulterar y bastardear los productos (como si ya no fueran bastante adulterados y bastardeados). Carne de caballo barata en vez de ternera. He comprado latitas de atún últimamente y alguna vez que otra me he dado cuenta que no sabe exactamente a atún… se parece bastante, pero ahora estoy convencido que no es atún. Los yogures con un poquito menos azúcar, otras cosas con un poquito menos sal, botellas de alcohol rebajado con un poquito más agua…. Pequeñas cosas como las bolsitas de té…pero con menos té dentro, contenedores con un poquito menos capacidad volumétrica. Muchas cositas discretas que empiezo a ver – todo para escatimar y ahorrar. En general he notado una gradual bajada en la calidad de los alimentos en el supermercado. Usad cautela al comprar, y no dudar en denunciar si ven algo incorrecto; aquí el peligro: productos adulterados pueden causar serios problemas de salud.

Lo que está ocurriendo es la INFLACIÓN OCULTA y no suele indicar nada bueno para la economía. Por ahora no se ve, es oculta porque el precio del producto sigue igual, incluso a veces podría bajar un poco, pero el producto es menos, o meten otro cosa de calidad muy inferior. La inflación oculta no aparece en las estadísticas oficiales al no ser detectable.

Pronto, creo, veremos que ya no podrán adulterar más los productos sin que la gente se de cuenta, así que vendrá la inevitable subida de precio, la inflación visible. Espero estar equivocado, y si no, espero que no sea muy fuerte, que ya hay muchas familias pasándolo mal con los precios actuales.

Biofuel / Biocombustible

Biofuel is made when we turn FOOD into fuel. This is one the most stupid ideas I’ve heard yet. A normal car’s fuel tank can hold enough calories to feed a person for a year. Do we really have enough excess of food in the world to burn it in this way?
———————
El biocombustible se hace convirtiendo COMIDA en combustible. Esta es la idea más estúpida que he oído hasta el momento. El depósito de combustible de un coche normal puede contener suficientes calorías para alimentar una persona durante un año. ¿De verdad tenemos tanto exceso de comida en el mundo para poder quemarla de esta forma?

Nagasaki

Today marks the 67th anniversary of the atomic bombing of Nagasaki. Only 67 years ago; so very recent. Thousands of deaths in that instant, thousands more in the months and years afterward, and those that continue dying to this day…. only 67 years ago.
———————
Hoy es el aniversario de la bomba atómica sobre Nagasaki. Hace 67 años solamente; poquísimo tiempo. Miles de muertos en aquel instante, miles más en los meses y años posteriores, y los que siguen muriendo hoy día…. solo han pasado 67 años.

Hiroshima

Today marks the 67th anniversary of the atomic bombing of Hiroshima. Only 67 years ago; so very recent. More than 100,000 deaths in that instant, thousands more in the years afterward, and those that continue dying to this day…. only 67 years ago.
———————
Hoy es el aniversario de la bomba atómica sobre Hiroshima. Hace 67 años solamente; poquísimo tiempo. Más de 100.000 muertos en aquel instante, miles más en los años posteriores, y los que siguen muriendo hoy día…. solo han pasado 67 años.

Oceans / Océanos

Happy World Oceans Day! The 8 of June is a day to think about our lovely blue oceans, the animals that inhabit them and how they support life on our planet. It is also a day to think about how much rubbish we throw into them and how we poison them everyday. Have a great day.    worldoceansday.org
———————
¡Feliz Día Mundial de los Océanos! Hoy 8 de junio es un día para pensar en nuestros bellos océanos azules, los animales que los habitan y como sustentan la vida en nuestro planeta. También es un día para pensar en cuanta basura vertemos en ellos y en como los envenenamos a diario. Que tengan un buen día.    worldoceansday.org

Crisis

I’m fed up hearing how the media endlessly repeats the negative points about the economic crisis; this is counterproductive and damaging. It might be a good idea to talk less about the cons the crisis brings and more about the pros. One very important pro is that we are not plundering and polluting the environment as much as before. I think it would be a very positive exercise to see the things that help the environment “thanks to” the crisis. Here are some benefits:

♦ Fuel: less pollution given that we now think twice before using the car to drive 200 metres to buy a packet of peanuts. We purchase smaller and more economical cars. In general, we travel less and use less transport.
♦ Electricity: we turn lights off; our homes no longer emit more light than a fair ground. Town halls and other administrations are also notably reducing their consumption. Building insulation and increased use of solar energy still require much improvement.
♦ Water: we no longer wash our cars four times a week. Taps are turned off; water is starting to be seen as a valuable resource.
♦ Repair: we no longer throw things away without first trying to fix them; we take more care of them; we try to give them a second and third use. This means less usage of resources and smaller mountains of rubbish in our dumps.
♦ More bicycles: we are slowly starting to understand that the bicycle is not a shameful means of transport for the poor. Other countries have been using them for more than 100 years; countries richer than ours by the way (they are probably richer because they don’t spend unnecessarily on fuel).
♦ Less bags and packaging: some products now come with less packaging however others are still the same, this needs improvement. Plastic bags now cost money, shops don’t happily give them away to each client. Bags are now thinner requiring less plastic. Some folks even bring their own reusable “ecobags”, I do. Some shops now opt for packaging and bags made from more ecofriendly materials instead of our beloved plastic.
♦ Education: Many people are utilising this time of crisis to learn, read, train, become an artist or musician, etc. A more educated and cultured person is more conscious of the damage we are doing to the environment and consequently more willing to take measures.

There are probably many more benefits to be mentioned. All of these things have very positive effects on the environment, but sadly, I think these benefits are temporary, they only exist because we no longer have enough money to plunder and pollute like before. I hope I’m wrong.
———————
Estoy un poco harto de oir los medios de comunicación repitir hasta la saciedad todo lo negativo de la crisis económica; hacer esto es contraproducente y dañino. Quizá es una buena idea hablar menos del mal que trae la crisis y más del bien. Un bien muy importante es que no estamos saqueando ni contaminando el medio ambiente tanto como antes. Me parece un ejercicio muy positivo ver las cosas que ayudan al medio ambiente por “culpa” de la crisis. Veamos algunos beneficios:

♦ Combustible: menos contaminación ya que pensamos más antes de coger el coche para conducir 200 metros a comprar pipas. Compramos coches más pequeños y económicos. En general, viajamos menos y usamos menos transporte.
♦ Electricidad: apagamos las luces, nuestras casas ya no parecen casetas de feria. Ayuntamientos y otras administraciones también están reduciendo su consumo notablemente. Queda aun por mejorar el aislamiento de nuestros edificios y el uso más extendido de la energía solar.
♦ Agua: ya no lavamos el coche cuatro veces la semana. Cerramos grifos, empezamos a ver el agua como un bien muy apreciado.
♦ Reparamos: ya no tiramos las cosas sin antes intentar repararlas; las cuidamos mejor; intentamos darlas un segundo y tercer uso. Esto significa menos uso de recursos y montañas de basura menos altas en los vertederos.
♦ Más bicicletas: poco a poco vamos entendiendo que la bicicleta no es un vergonzoso medio de transporte para pobres. Otros paises llevan más de 100 años usándolas; paises más ricos que el nuestro por cierto (quizá son más ricos porque no gastan innecesariamente en combustible).
♦ Menos bolsas y envoltorios: algunos productos ya traen menos envoltorio, sin embargo hay otros que siguen igual, esto hay que mejorarlo. Las tiendas ya no regalan felizmente bolsas de plástico a cada cliente, ya se venden. Estas bolsas son más finas requiriendo menos plástico. Hay personas que traen sus propias “ecobolsas” reusables, yo lo hago. Algunas tiendas optan por materiales más ecológicos para envoltorios y bolsas en lugar de nuestro querido plástico.
♦ Educación: hay muchas personas aprovechando este tiempo de crisis para aprender, leer, formarse, hacerse artista o músico, etc. Una persona más educada y culta está más consciente del daño que hacemos al medio ambiente y consequentemente más dispuesta a tomar medidas.

Seguramente quedan más beneficios por mencionar. Todas estas cosas tienen efectos muy positivos en el medio ambiente, pero creo, tristemente, que estos beneficios son temporales, que solo existen porque no tenemos dinero suficiente para saquear y contaminar como antes. Espero equivocarme.

Economic Growth / Crecimiento Económico

Those who inculcate, preach and praise economic growth (as we know it today) increasingly resemble dinosaurs. What we really need is knowledge. Know to take only what is needed, not to use more than necessary, not to rape the Earth, respect, SUSTAINABILITY.
———————
Aquellos quiénes inculcan, predican y elogian el crecimiento económico (tal y como lo conocemos hoy día) cada vez más se parecen a dinosaurios. Lo que realmente necesitamos es saber. Saber tomar solo lo que uno necesita, no usar más de lo necesario, no violar a la Tierra, respeto, SOSTENIBILIDAD.

Vinos ecológicos / Organic wine

… y hablando de vinos ecológicos, los días 17 y 18 de abril en Pamplona tenemos la tercera edición de la Feria Internacional de Vinos Ecológicos. Su página web: http://www.five-bio.com/
———————
… and speaking of organic wine, on the 17th and 18th of April in Pamplona (Spain) the third edition of the International Organic Wine Trade Fair will be taking place. Here is the website: http://www.five-bio.com/

¡ Electricidad Barata !

Si hubieran paneles solares en gran parte de los tejados del país, algunas empresas de electricidad tendrían que cerrar sus puertas ya que el coste de la electricidad bajaría muchísimo. Esta electricidad solar, limpia y generada sin contaminación, parece ser que no les interesa a las eléctricas convencionales. ¿Quizá esto explica el porqué ya no hay subvenciones para paneles solares? Qué interesante. Mientras tanto seguiremos pagando la electricidad cada vez más cara, seguiremos haciendo rico a los más ricos.

Arrogance and Ignorance / Arrogancia e Ignorancia

The other night I watched a documentary (one of many) about the Titanic incident. They said it was the best, the biggest, most luxurious, most advanced, unsinkable, etcetera, but in the end, Mother Nature came along and threw cold water on them. Watching the series of events that preceded the disaster we are familiar with, two important contributing factors became clear: arrogance and ignorance (sometimes called stupidity). On their own they are dangerous, but combined, even more. These factors have played an important role in many disasters throughout history.

In a number of these incidents the environment is severely damaged (eg. nuclear disaster, Fukushima). The effects are extremely serious, long reaching and remain for a long time. Some effects are easy to see (doesn’t mean they’re easy to fix), however others are difficult or imposible to see, identify, predict or calculate their impact. This increases complication.

The same preconditions necessary for disaster are still around: we believe our society is the best, the biggest, most luxurious, most advanced, unsinkable. We have record levels of arrogance and ignorance. Despite this, we continue to abuse and provoke our environment: economies grow more the ever, more production, more contamination, more forest destruction, more mineral extraction… It seems we aren’t learning; that we’re not too intelligent on a collective level. It will be interesting to see what punishment Mother Nature sends in her defence. Will she sink us?
———————
La otra noche disfrutaba de un documental (de tantos que hay) sobre el incidente del Titanic. Decían que era el mejor, el más grande, más lujoso, más puntero, inundible, etcétera, pero al final, llegó la Madre Naturaleza y se les echó una jarra de agua fría encima. Viendo la serie de eventos que precedieron el desastre que todos conocemos, saltaban a la vista dos importantes factores contributivos: la arrogancia y la ignorancia. Solos ya son peligrosos, pero combinados, mucho más. Estos factores han jugado un papel fundamental en multitud de desastres a lo largo de la historia.

En muchos de estos incidentes el medio ambiente se queda gravemente dañado (ej. desastre nuclear, Fukushima). Los efectos son extremadamente serios, de largo alcance y se quedarán mucho tiempo. Algunos efectos son fáciles y claros de ver (no significa que son fáciles de arreglar), sin embargo otros son difíciles o imposibles de ver, identificar, predecir o calcular su impacto. Esto multiplica la complicación.

Siguen existiendo las mismas precondiciones necesarias para el desastre: pensamos que nuestra sociedad es la mejor, la más grande, más lujosa, más puntera, inundible. Y contamos con niveles récord de arrogancia e ignorancia. Aun así, seguimos agrediendo y provocando nuestro medio ambiente: economías crecen más que nunca, más producción, más contaminación, talamos más bosques, extraemos más minerales… Parece que no aprendemos; que no somos muy inteligentes a nivel colectivo. Sería interesante ver que castigo mandará la Madre Naturaleza en su propia defensa. ¿Nos hundirá?

Los Toros

Ayer el Congreso de los Diputados organizó en el Palacio de la Carrera de San Jerónimo (en un palacio, ¡qué bien!) una recepción institucional para acompañar el registro de una Iniciativa Legislativa Popular (ILP) en defensa de la tauromaquia. Han logrado recoger unas 600.000 firmas pidiendo que la tauromaquia sea declarada por ley Bien de Interés Cultural. 600.000 personas preocupadas por la tauromaquia, preocupadas por los pobres ganaderos, empresarios taurinos y toreros. Esta gente llana y humilde, aparte de defender la tauromaquia y la cultura, también tienen que defender su trabajo (vaya que tengan que vender sus Ferraris y verse en la pobreza). ¡Tanto por defender! Y por supuesto, todo esto en plena crisis. Se me ocurren tantas otras cosas en que preocuparse.

Garbage / Basura

Waste, residue, refuse, trash… Our mountain of garbage is growing at an alarming rate. We can’t keep dumping, burning and hiding our rubbish. Continuing in this way will soon bring us to a point where drastic and painful decisions have to be made (if we haven’t already reached this point). We must change our way of thinking and acting. Keep the following very much in mind: our planet is in danger.
———————
Deshechos, residuos, desperdicios… Nuestra montaña de basura crece a un ritmo alarmante. No podemos seguir tirando, quemando o escondiendo nuestros despojos. Al seguir así pronto llegaremos a un punto donde tendremos que tomar decisiones drásticas y muy dolorosas (eso si no estamos ya en ese punto). Debemos cambiar nuestra forma de pensar y actuar. Ten una cosa muy presente: nuestro planeta está en peligro.


Organic food / Comida ecológica

Food or organic food? Each term refers to two very different things. The first refers to conventionally grown food, that is, grown with the help of artificial herbicides, pesticides and fertilisers which all greatly harm the environment. The latter refers to a more sustainable way of growing which respects the environment.

However, it’s not my intention to go into detail about these obvious differences. I’d like to suggest something that could help organic food become more accepted and that could subtly change the way we think about it. Basically, I think there is a problem with the term itself; it sounds like something novel and exclusive, and consequently, something superfluous and unimportant.

I’d like to propose a small shift in meaning:
“Food” – will refer to normal organic food.
“Slightly poisoned food” – will refer to the old type of food.
“Organic food” – will be a redundant term…
———————
¿Comida o comida ecológica? Los términos se refieren a cosas muy distintas. El primero se refiere a comida producida convencionalmente, o sea, producida con la ayuda de herbicidas, pesticidas y fertilizantes artificiales que dañan el medio ambiente. El segundo se refiere a una forma de producir más sostenible y respetable con el medio ambiente.

No tengo intención de entrar en detalle sobre estas diferencias sino de sugerir algo que podría hacer que la comida ecológica sea más aceptada y que cambia sutilmente nuestra forma de pensar en ella. Básicamente, creo que hay un problema con el término en sí; suena como algo novedoso y exclusivo, y por lo tanto, algo superfluo y poco importante.

Así que, quiero proponer un pequeño cambio de significado:
“Comida” – se referirá a la comida ecológica normal.
“Comida ligeramente envenenada” – se referirá al tipo antiguo.
“Comida ecológica” – será un término redundante…